Erhalt oder Abriß?
19.09.2016, autor: admin
"Der Tagesspiegel" berichtet von einer Verhandlungsrunde zum Rahmenvertrag zwischen dem Land Berlin, dem Stadtbezirk Pankow und dem Investor Kurt Krieger: man habe sich verständigt. Es soll auf einer großen Bahnbrache zwischen den Bahnhöfen Pankow und Heinersdorf gebaut werden, alle sind dafür. Die Kuppel soll die Aula einer neu zu bauenden Schule werden. Aufatmen auf allen Seiten?
Im Vorfeld der Sitzung verlangten die Bezirks-Denkmalschützer vom Eigentümer, die Hallen zu sichern und die Statik der Halle nachzurechnen — bis hin zur Androhung einer Amtsvornahme. Denn ohne diese Kalkulation könne kein Baurecht geschaffen werden. Daraufhin in der Sitzung selbst — die Ankündigung des Investors, Abrissanträge für die denkmalgeschützte Lokschuppen vorzubereiten. Und dann erst die anstehende Wahl zum Abgeordnetenhaus und den Bezirksämtern...
Das Unterschreiben bleibt aus. Man vertagt sich und darf weiter bangen.
Zburzyć? Zachować?
19.09.2016, autor: admin
Tagesspiegel informuje o posiedzeniu poświęconemu ramowemu porozumieniu między Berlinem, Dzielnicą Pankow i inwestorem Krurtem Krigerem potwierdzającym ostatnie doniesienie o projekcie zabudowy dawnych kolejowych budynków pomiędzy stacjami Pankow i Heinersdorf — czy można budować? Okrągła parowozownia – czy tak jak się wydaje będzie główną salą nowej szkoły? Hura?
Niebawem od tego komunikatu inwestor otrzymał wezwanie rejonowego oddziału ochrony zabytków do zabezpieczenia zachowanej i wpisanej do rejestru zabytków parowozowni i przedstawienia ekspertyzy konstrukcji kopuły – wytrzyma on czy też nie? Nie ma ekspertyzy – nie będzie pozwolenia na budowę, nie ma ekspertyzy – ekspertyzę wykonają za inwestora. A na samym posiedzeniu inwestor zbulwersował wszystkich informując o przygotowaniu wniosku o wyburzenie kompleksu parowozowni.
I wszystko to wydarzyło się bezpośrednio przed wyborami do miejskiej i rady dzielnicy, lecz podpisane nie zostało.
Снести? Сохранить?
19.09.2016, автор: admin
"Тагесшпигель" сообщает о совещании по рамочному соглашению между Берлином, районом Панков и инвестором Куртом Кригером, согласовавшем последние разногласия по проекту застройки бывших путевых дворов между станциями Панков и Гейнерсдорф: можно строить? Куполу депо — становиться, как задумывалось, актовым залом новой школы? Ура?
Незадолго до совещания застройщик получил предписание районного отдела охраны памятников обеспечить сохранность занесённого в списки памятников депо и представить конструктивные расчёты купола — выдержит ли он? Нет расчётов — не будет и строительного билета; нет расчётов - сделают за его, застройщика, счёт. А на самом совещании уже застройщик огорошил всех, заявив о подготовке им прошения о сносе комплекса депо. И так как было это всё непосредственно перед выборами в городской и районные советы, подписано ничего так и не было.
Стороны разошлись. Неизвестность сохраняется: снесут? отреставрируют?
- Kommentare
- Komentarze
- Комментарии